Question n°1 : What does the Virgin factory probably manufacture? (Que fabrique probablement l'usine Virgin ?)
Response A : Candies (Des sucreries)
Response B : Machines (Des machines)
Response C : Toys (Des jouets)
Response D : Boxes (Des boîtes)
Commentaires :
Réponse A : Candies. En effet, madame Wilkinson espère recevoir ce qu'elle a commandé pour la foire aux bonbons qui a lieu de 4 septembre (in time for the London Candy trade fair on 4 September). En outre, Virgin Factory a rencontré des problèmes d'approvisionnement à cause d'une pénuerie de sucre et d'arachide. On peut donc en déduire qu'elle produit des sucreries.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Question n°2 : When will the order probably be delivered? (Quand la commande sera-t-elle probablement livrée ?)
Response A : On 24 August (le 24 août)
Response B : On 2 September (Lé 2 septembre)
Response C : On 4 September (Le 4 septembre)
Response D : With a week's delay (Avec une semaine de retard)
Commentaires :
Réponse D :With a week's delay (avec une semaine de retard). Il prévoit de réaliser la livraison le 30 août (lettre du directeur (CEO) : Our revised delivery date is now Wednesday, 30 August), alors qu'elle était prévue pour le 24 août (email : You promised delivery on 24 august).
---------------------------------------------------------------------------------------------
Question n°3 : Who is Ms Wilkinson ? (Qui est Mme Wilkinson ?)
Response A : The Sales Manager of ADA International (Le directeur des ventes d'ADA International)
Response B : The organiser of the Candy trade fair (L'organisateur du salon Candy)
Response C : The head of a purchasing department (Le directeur d'un service achats)
Response D : The CEO of ADA International (Le PDG d'ADA International)
Commentaires :
Réponse C : The head of a purchasing department. En effet, la lettre de monsieur Smith est adressée à Emma Wilkinson, Chief Buyer, ADA International. Ce poste correspond à la fonction de directeur d'un service d'achat (head of a purchasing department)
---------------------------------------------------------------------------------------------
Question n°4 : How will the goods be transported? (Comment les marchandises seront-elles transportées ?)
Response A : By car (En voiture)
Response B : By plane (En avion)
Response C : By train (En train)
Response D : By truck (En camion)
Commentaires :
Réponse D : By truck. En effet, dans la lettre de monsieur Smith, il est écrit "Our lorry will arrive at your warehouse at 9 a.m." (Notre camion arrivera à votre entrepôt à 9 heures.)
---------------------------------------------------------------------------------------------
Question n°5 : What caused the late delivery ? (Qu'est-ce qui a causé le retard de livraison ?)
Response A : A strike at the factory (Une grève à l'usine)
Response B : A lack of raw materials (Un manque de matières premières)
Response C : Failing suppliers (Fournisseurs défaillants)
Response D : Some misunderstanding (Certains malentendus)
Commentaires :
Réponse B : A lack of raw materials. En effet, Monsieur Smith écrit "Shortage of sugar and peanut have a marked effect on our production." (Les pénuries de sucre et d'arachides ont un effet marqué sur notre production.)
---------------------------------------------------------------------------------------------
Traduction des documents en français :
---------------------------------------------------------------------------------------------
Date : 25 août 2019
De .. : Emma Wilkinson
Pour .. : John Smith
Sujet : Notre commande n°AB502
Cher M. Smith,
Il y a quinze jours, nous avons commandé 100 paquets de votre article n°167. Vous aviez promis la livraison le 24 août. Jusqu'à présent, nous n'avons pas reçu cette commande et n'avons pas eu de vos nouvelles.
Nous espérons que vous serez en mesure d'arranger les choses très rapidement - à temps pour le salon London Candy le 4 septembre. Si la marchandise était livrée après le 1er septembre, nous serions obligés de la refuser car nous n'aurions pas assez de temps pour monter notre stand et choisir ce que nous voulons exposer.
Dans l'attente d'une réponse rapide et d'une livraison rapide de la commande.
Sincèrement, Emma Wilkinson.
ADA International. |
Virgin Factory Ltd
32 Green Street
Brighton
Mme Emma Wilkinson
Acheteur en chef
ADA international
2 Mistery Road
London
Le 26 août 2019
Chère Mme Emma,
Je vous écris pour m'excuser pour le retard de livraison de votre commande réf AB502.
Nous sommes normalement fiers de respecter nos délais de livraison, mais dans ce cas, la commande était plus complexe et prenait plus de temps que nous ne l'avions prévu. En effet, nous avons rencontré un certain nombre de difficultés sans précédent cette année. La pénurie de sucre et d'arachide a un effet marqué sur notre production. De plus, une de nos machines s'est cassée la semaine dernière et il nous a fallu trois jours pour la faire réparer.
Notre date de livraison révisée est maintenant le mercredi 30 août. Notre camion arrivera à votre entrepôt à 9 heures et le déchargement prendra environ une demi-heure.
Nous espérons que cette date et cette heure révisées sont appropriées et nous regrettons vivement tout inconvénient qui aurait pu en découler.
Sincèrement vôtre,
John Smith
Le PDG |
---------------------------------------------------------------------------------------------
Recommandations...
- Arrêtez-vous également quelques instants sur les pièges dans lesquels vous êtes tombé, afin de ne pas reproduire les mêmes erreurs.
- Balayez rapidement le vocabulaire qui vous revient en tête sur le thème proposé par chaque question. Quelques minutes suffiront à mener à bien cet exercice.
- N'hésitez pas non plus à enrichir votre vocabulaire en effectuant des recherches sur Internet.
- Complétez ou faites une nouvelle fiche ! Notez tout ce que vous ne saviez pas encore, ou tournure de phrase que vous désirez retenir.
Ecrivez les phrases sur lesquelles vous avez commis des erreurs afin de mieux mémoriser le vocabulaire employé et la structure grammaticale. Essayez également de les redire à voix haute.
Voici quelques éléments de vocabulaire pour augmenter vos compétences linguistiques...
Vocabulaire sur le commerce et la publicité |
data processing = traitement des données |
database = base de données |
disposable = jetable |
draft = brouillon, avant-projet |
flyer = prospectus |
hoarding = panneau publicitaire |
household = ménage |
launch = lancement, lancer |
layout = présentation, disposition |
leaflet = prospectus |
literature = documentation |
loyalty = fidelité |
market share = part de marché |
misleading = trompeur |
adman = publicitaire |
ad = publicité |
aim = but |
audience = public, audience |
bargain = bonne affaire, négocier |
behaviour = comportement |
bid = offre |
blueprint = plan, avant-projet |
boost = promouvoir |
bracket = tranche |
brand = marque |
broadcast = diffuser |
brochure = brochure |
commercial = spot publicitaire |
consumer = consommateur |
consumer goods = biens de consommation |
contest = concours |
data = données |
niche = créneau |
poll = sondage, sonder |
poster = affiche |
press release = communiqué de presse |
purchasing power = pouvoir d'achat |
rate = tarif, taux |
rebate = rabais |
run and ad = passer une annonce |
user = utilisateur |
upscale = haut de gamme |
trend = tendance |
trade mark = marque |
trade advertising = publicité professionnelle |
taste = goût, goûter |
target = cible, cibler |
tap a market = exploiter un marché |
survey = sondage |
sticker = autocollant |
sponsorship = sponsoring |
sketch = croquis |
sampling = échantillonnage |
sample = échantillon |
- Essayez de formaliser quelques phrases ou questions (même simples) en vous aidant de ces éléments de vocabulaire...
- Ne vous contentez pas de lire, pour mémoriser et acquérir des automatismes cela passe, aussi et surtout, par la pratique (écrite et orale).
|